あんなこと こんなこと(206)
外国との交流と言うこともあって、次々と 新しい言葉が日本に入ると同時に、社会の 変化で、これまた次々と新しい言葉が生まれて くる、困ったものだ。カタカナ語は勿論だが 新しい言葉の意味がよく理解出来ない場合が 多いといえないか・・・・。 最近やたらとそうした場面に出くわす事が 多い。昨日もパソコンを習っている時に 「USBを持ってきてくれ・・・」と言われ 私が考えていた製品と、指定された製品が 全く違うものなのだ。たまたま私が思っていた 製品が見つからなかったので、関係部品だけを 持って行ったら、それでよくて事なきを得た のだが、横文字ならまだしも、同じ言葉を 使っていても全く異なる意味で使っている 場合があるのでややっこしい。 「あれを持ってきて・・・」と言われ 友達、夫婦の中では”あれ”で通用するが それでも間違う場合がある。あうんの呼吸 と言うが、それで済めばいいが、誤解 されたりした場合は困る。言葉の持つ意味は 多用で、ちょっとしたニュアンスで意味が 異なる場合があり難しい。 私自身言葉を使う職業をしているので、 気を付けねばと思うが、時と場合によっては 人を言葉で傷つけことはあり得るので 怖いと思うが・・・・・