あんなこと こんなこと(206)

 外国との交流と言うこともあって、次々と
新しい言葉が日本に入ると同時に、社会の
変化で、これまた次々と新しい言葉が生まれて
くる、困ったものだ。カタカナ語は勿論だが
新しい言葉の意味がよく理解出来ない場合が
多いといえないか・・・・。
 最近やたらとそうした場面に出くわす事が
多い。昨日もパソコンを習っている時に
「USBを持ってきてくれ・・・」と言われ
私が考えていた製品と、指定された製品が
全く違うものなのだ。たまたま私が思っていた
製品が見つからなかったので、関係部品だけを
持って行ったら、それでよくて事なきを得た
のだが、横文字ならまだしも、同じ言葉を
使っていても全く異なる意味で使っている
場合があるのでややっこしい。
 「あれを持ってきて・・・」と言われ
友達、夫婦の中では”あれ”で通用するが
それでも間違う場合がある。あうんの呼吸
と言うが、それで済めばいいが、誤解
されたりした場合は困る。言葉の持つ意味は
多用で、ちょっとしたニュアンスで意味が
異なる場合があり難しい。
 私自身言葉を使う職業をしているので、
気を付けねばと思うが、時と場合によっては
人を言葉で傷つけことはあり得るので
怖いと思うが・・・・・